ILR-Homepage 

 Kursliste 
 Bibliographie 
 Arbeitstipps 

 Lexikographie
 Aktuelles 
 Folien 
 Arbeitsthemen 
 Links 


  Achim Stein - Lehre - Forschung - Biographie - Links
 

Arbeitsthemen

Viele der Themen sind exemplarisch. Es steht Ihnen frei, sich selbst Themen zu suchen, die Sie interessieren, z.B. zu bestimmten Wörtern, grammatischen Strukturen usw. Bei manchen Themen habe ich Kommentare gemacht, bei manchen nicht. Zögern Sie nicht, mich direkt auf weitere Information anzusprechen.

Eigenwerbung: Wenn Sie Begriffe in den Themen nicht kennen oder erste Literaturhinweise suchen, versuchen Sie das Register von Stein:98

Zur Form: max. 20 Seiten, inkl. Inhalts- und Literaturverzeichnis. maschinengeschrieben, enger Zeilenabstand, Rand > 2cm, Quellenangaben im Text in Kurzform, z.B.: "(Kleiber 1990, S. 23)". Ausführliche Ratschläge zum Anfertigen von ling. Hausarbeiten gibt es hier (kopiert von der Uni Frankfurt/Oder) und natürlich in meiner Sprechstunde (im WS 2000: Freitag 10-11 Uhr, Raum 1.21).


  1. Einsprachige Handwörterbücher: Petit Robert, Petit Larousse, Lexis, Dictionnaire du Français Contemporain [Veyrat1995]
  2. Zweisprachige Wörterbücher: [Sachs & Villatte1979, Pons Großwörterbuch1996, Grappin1994, Duval1991, Hausmann & Werner1991, Kromann1991, Rettig1985]
  3. Großwörterbücher: Grand Robert und Grand Larousse
  4. Trésor de la Langue Française: Entstehung des Wörterbuchs. Überblick und Perspektiven des Gesamtprojekts. [Autour du Trésor1994, Jänicke1996, Piotrowski1996, Söll1973] Hausmann in ZfSL 83, 87, 92, 98, Gorcy.
  5. Definitionen im einsprachigen Wörterbuch [Klöden1993] Handbuch-Artikel
  6. Polysemie im Wörterbuch [Gorcy1990c, Martin1994]
  7. Kontext- und Kollokationswörterbücher von Ilgenfritz und allg. Problematik von Kontextwörterbüchern. Abgrenzung vom Kollokationswörterbuch. [Ilgenfritz et al.1989, Werny & Snyckers1976, Zimmer1990, Hausmann1979a, Viehweger1988]
  8. Kollokationen im einsprachigen Wörterbuch (Petit Robert) [Boogaards1997]
  9. Konstruktionswörterbücher: [Busse & Dubost1983, Zöfgen1982, Zöfgen1985, Zöfgen1989]
  10. Frequenzwörterbücher und Stilistik. Theorie und Anwendung auf Texte. Literatur: [Brunet1989, Juilland et al. 1970, Alekseev1984].
  11. Einsprachige phraseologische Wörterbücher: Rey/Chantreau, Lafleur, Bernet/Rézeau, Cellard u.a. [Schemann1989]
  12. Zweisprachige phraseologische Wörterbücher: Schemann, Bárdosi, Kösters-Roth, Coulon/Mrosowski, u.a. [Kromann1989, Schemann1989]
  13. Komposita im Wörterbuch. Alphabetisierung, Nestbildung, Verweise, Hauptelement, usw.
  14. Idiome im einsprachigen Wörterbuch (Alphabetisierung, Nestbildung, Verweise, Hauptelement, usw.) [Kühn1989]
  15. Paradigmatische Information im einsprachigen Wörterbuch: Vergleich mit der Leistung von Synonym-Wörterbüchern
  16. Diasystematische Markierungen im Wörterbuch diastratische, fachsprachliche, diatopische (Hausmann 1977, Kap.8).
  17. Argot-Wörterbücher und Argot im Wörterbuch [Caradec1988, Cellard & Rey1991, Colin1992, Rigaud1888, Noll1993, Merle1997, Zimmer1991]
  18. Neuer Wortschatz im einsprachigen Wörterbuch und in speziellen Werken [Merle1993, Merle1986, Merle et al.1989, Merle1997]
  19. Fachterminologie in Wörterbüchern und Datenbanken: Fachwörterbücher und EURODICAUTOM [Kalverkämper1989, Goffin1989, Schmitt1993]
  20. Wörterbücher und neue Medien: Kritische Beurteilung der CD-Rom-Versionen (Petit Robert, evtl. Petit Larousse) [Brunet1996, Brunet1997, Pruvost2000]
  21. Etymologische und historische Wörterbücher: Bloch/Wartburg, FEW, Dauzat, Gamillscheg, Robert historique [Baldinger1974, Baldinger1984, Baldinger1988, Büchi1996]
  22. Wörterbücher für bestimmte Epochen des Französischen (altfranzösisch, mittelfranzösisch, Klassik): Godefroy, Tobler-Lommatzsch, DEAF, Huguet, Dubois et al. 1971 [Christmann1984, Lommatzsch1965, Baldinger1974ff, Greimas & Keane1992, Huguet1925ff]
  23. Benutzerforschung: Umfrage unter Studierenden: Welche Wörterbücher haben sie, welche kennen sie, welche benutzen sie? Präziserer Fragenkatalog zu ausgewählten Wörterbüchern: Wann und wie wird es benutzt, wo hilft es, wo nicht etc.? Fragenkatalog ausarbeiten, Kopien evtl. in Kursen verteilen. Test: Zugriffsgeschwindigkeit: ein- und zweisprachig an Konkurrenzprodukten. [Atkins1998, Le Roy Des Barres1993]
  24. *Sprichwörter im einsprachigen Wörterbuch (Alphabetisierung, Nestbildung, Verweise, Hauptelement, usw.)
  25. *Trésor de la Langue Française: Die Behandlung von Kollokationen und Redewendungen.
  26. *Sprachgeschichte im Trésor de la Langue Française. Vergleich zu historischen und etymologischen Spezialwörterbüchern. Literatur: Dufour und Abélard in [Quemada1990]. Möhren in Kremer 1989.
  27. *Die französische Lexikographie im 16. Jahrhundert [Bierbach1998, Bray1990, Höfler1982]
  28. *Die Wörterbücher der Académie Française [Popelar1976, Institut de France1994]
  29. *Die Wörterbücher des 17. Jahrhunderts: Richelet und Furetière [Popelar1967, Damade1997, Rickard1992, Bray1986a]
  30. *Die Grande Encyclopédie: Geschichte, Überblick, Diskussion, evtl. Evaluierung der CD-Rom-Version
  31. *Neuere Tendenzen der Lexikographie: Anwendung in der Sprachverarbeitung [Calzolari1991, Mehl1991]
  32. *Französische Wörterbücher im Internet [Gabriel et al. 1999]
  33. *Wörterbücher und Frankophonie: le français d'outre-mer in französischen Wörterbüchern, kanadische Wörterbücher usw. [Dictionnaire du français plus1988, Dictionnnaire québécois1992, Glossaire Canada1968, Dulon1989, Proteau1991, Mamav & Depecker1991]


Letzte Änderung: 11.9.2000 (as)